Admisiones / Admissions

La Oficina de Admisiones tiene como propósito fundamental procesar las solicitudes de admisión y asegurarse que los estudiantes admitidos cumplan con las normas y requisitos de la institución. Mantendrá la confidencialidad de los expedientes de nuestros estudiantes. La Admisión a la Universidad no implica admisión a un programa de estudios en particular.


The Admissions Office has the fundamental purpose of processing applications for admission and ensuring that admitted students meet the standards and requirements of the institution. It will maintain the confidentiality of our students’ records. Admission to the University does not imply admission to a particular program of study.


Requisitos de Admisión / Admission Requirements

Requisitos de Admisión / Admission Requirements
La Oficina de Admisiones tiene como propósito fundamental procesar las solicitudes de admisión y asegurar que los estudiantes admitidos cumplan con los requisitos. Mantendrá la confidencialidad de los expedientes de nuestros estudiantes. La Admisión a la Universidad no implica admisión a un programa de estudios en particular.


The Admissions Office has the fundamental purpose of processing applications for admission and ensuring that admitted students meet the requirements. It will maintain the confidentiality of our students’ records. Admission to the University does not imply admission to a particular program of study.
Escuela Superior /High School

  • 1. Entregar prueba (transcripción de créditos) de haber completado los requisitos de graduación de una escuela superior acreditada con un índice o promedio mínimo de 2.00 o su equivalente
  • 2. Transcripción oficial de créditos de escuela superior o su equivalente.
  • 3. Resultados del “College Board”, “SAT” o “ACT”
  • 4. Certificado de Inmunización original (estudiante menor de 21 años)
  • 5. Presentar tarjeta de Seguro Social
  • 6. Identificación válida (licencia, pasaporte o ID militar)
  • 7. Declaración de Concentración
  • 8. Forma W9-S

Estudiante Transferido / Transfer Student

  • Transcripción de créditos oficial de la(s) Universidad(es) de procedencia / Official transcript of credits from the university(ies) of origin
  • Certificado de Inmunización original (estudiante menor de 21 años) / Original Immunization Certificate (student under 21 years of age)
  • Presentar tarjeta de Seguro Social / Present Social Security card
  • Identificación válida (licencia, pasaporte o ID militar) / Valid identification (license, passport or military ID)
  • Catálogo o descripción de los cursos tomados en otras universidades (de ser necesario) / Catalog or description of courses taken at other universities (if necessary)
  • Declaración de Concentración
  • Forma W9-S
  • Formulario Certificación de Estudiantes Transferidos

Estudiantes Programa de Educación para Adultos (Avance) / Students Adult Education Program (Progress)

  • Transcripción de créditos de Escuela Superior o su equivalente / High School transcript of credits or its equivalent.
  • Ser mayor de 21 años de edad / Be 21 years of age or older
  • Certificado de Nacimiento / Birth Certificate
  • Presentar tarjeta de Seguro Social / Present Social Security card
  • Identificación válida (licencia, pasaporte o ID militar) / Valid identification (license, passport or military ID)
  • Declaración de Concentración
  • Forma W9-S

Estudiante de Maestría / Master’s Student

  • Transcripción de créditos oficial con grado conferido / Official transcript of credits with degree conferred.
  • Resultados oficiales de las pruebas de admisión al programa graduado, según lo requiera el programa de estudio: GRE, MAT o EXADEP. (tenemos la opción de sustitución de examen) / Official test scores for admission to the graduate program, as required by the program of study: GRE, MAT or EXADEP.(we have the option of test substitution)
  • Presentar tarjeta de Seguro Social / Present Social Security Card
  • Identificación válida (licencia, pasaporte o ID militar) / Valid identification (license, passport or military ID)
  • Cartas de Recomendación (2) Letters of Recommendation (2)
  • Entrevista de ser necesaria / Interview if necessary
  • Pago de cuota de evaluación de $31.00 / Payment of evaluation fee of $31.00
  • Forma W9-S

Estudiantes Especiales / Special Students
Serán estudiantes especiales / Special students will be:

  • Los estudiantes de otras instituciones de enseñanza superior que tengan autorización para tornar cursos en la Universidad Interamericana para satisfacer requisitos de su institución de procedencia / Students from other institutions of higher learning who are authorized to take courses at Inter-American University to satisfy the requirements of their home institution
  • Las personas que no están interesadas en obtener un grado académico, pero desean tomar cursos para su mejoramiento profesional o personal / Individuals who are not interested in obtaining an academic degree, but wish to take courses for professional or personal improvement
  • Los maestros del Departamento de Educación que deseen satisfacer algún requisito de esa agencia / Teachers of the Department of Education who wish to satisfy a requirement of that agency
  • Todo solicitante interesado en tomar cursos pero no en obtener los grados o certificados ofrecidos por la Universidad / Any applicant interested in taking courses but not in obtaining degrees or certificates offered by the University
  • Todo solicitante que más tarde decida continuar sus estudios con miras a obtener un grado, o certificado universitario, deberá cumplir con todos los requisitos y los pasos de trámite para admisión a la Universidad / Any applicant who later decides to continue his or her studies with a view to obtaining a degree or university certificate must comply with all the requirements and steps for admission to the University
  • Forma W9-S

Los estudiantes extranjeros interesados en ingresar en la Universidad deberán dirigir sus preguntas directamente a la unidad a la cual desean ser admitidos. Como parte, de los requisitos de admisión, la Universidad Interamericana se reserva el derecho de entrevistar a los solicitantes. Si los solicitantes son admitidos, la Oficina de Admisiones completará el formulario I-20 del Servicio de Inmigración y de Naturalización para que puedan obtener visas de estudiantes.



Foreign students interested in entering the University should address their inquiries directly to the unit to which they wish to be admitted. As part of the admission requirements, Inter-American University reserves the right to interview applicants. If applicants are admitted, the Admissions Office will complete the Immigration and Naturalization Service Form I-20 so that they may obtain student visas.


Para enviar cualquier documento a nuestra oficina, favor de utilizar el siguiente correo electrónico:
To send any document to our office, please use the following e-mail address:

admisiones@guayama.inter.edu


Los miembros del servicio deben hablar con sus oficiales o consejeros de servicios educativos dentro de su servicio militar antes de inscribirse oficialmente en la institución de su elección. Para solicitar GI Bill®, actualizar o verificar el estado de su beneficio de Asuntos de Veteranos (VA), debe visitar los enlaces a continuación: https://www.va.gov/education/how-to-apply/
La misma página web te brinda la información que debes tener a la mano para completar la solicitud. Al finalizar, deberá imprimir o guardar la “captura de pantalla” de la página de confirmación. También puede solicitar asistencia en una oficina local de servicios para veteranos o imprimir el formulario que solicita en http://www.va.gov/vaforms/, completarlo, conservar una copia y enviarlo a:

Oficina Regional de VA
Apartado postal 8888
Muskogee, OK 74402-8888

El tiempo estimado para obtener su Certificado de Elegibilidad es de 30 días a partir del momento en que se recibe su solicitud en la oficina regional indicada.



Service Members should speak with their educational services officers or counselor within their military service prior to officially enrolling in the institution of their choice. To request GI Bill®, update or verify the status of your Veterans Affairs (VA) benefit you should go to the links below: https://www.va.gov/education/how-to-apply/
The same web page gives you the information you must have on hand to complete the application. Upon completion, you must print or save the “screenshot” of the confirmation page. You can also request assistance at a local veteran service office or print the form you apply at http://www.va.gov/vaforms/ , complete it, retain a copy and send it to:

VA Regional Office
PO Box 8888
Muskogee, OK 74402-8888

The estimated time to obtain your Certificate of Eligibility is 30 days from the moment your application is received at the indicated regional office.


Directora Oficina Admisiones / Admissions Office Director
Laura E. Ferrer Sánchez

Tel. (787) 864-2222 Ext. 2220
Tel. (787) 864-7059
Email: admisiones@guayama.inter.edu

Tel (787) 864-2222 Ext. 2243
Email: admisiones@guayama.inter.edu

Horario de Servicio / Service Hours
lunes a jueves (Monday to Thursday) 8:00a.m a 6:00p.m y viernes (Friday) 8:00a.m a 5:00p.m